日文高手請幫我譯以下幾句日文!!thx!!

我女友寫給我的..佢學過日文..我好辛苦先一

regret - 日文高手請幫我譯以下幾句日文!!thx!!

我女友寫給我的..佢學過日文..
我好辛苦先一隻一隻copy落電腦



私はあはた愛してる...死ぬまて"一緒"

淡く儚く夜に搖られて  溜め息一つ墮ちた花ひ"ら
月の欠片を集めて  夢を飾り眠る
時の砂散りは"めても  あの傾へ還れない
可能你有少少打錯, 或者佢錯文法, 不過試下&#

冰月天 - 日文高手請幫我譯以下幾句日文!!thx!!

可能你有少少打錯, 或者佢錯文法, 不過試下幫下你, 日文初心中

===============================
我愛你...到死為止也要在一起

平淡的虛幻的夜晚被搖晃 瞬間消逝的一個花火
收集月的碎片 然後修飾夢境沉睡
時之砂散落始盡也好 已無法回復那一刻
===============================

有D字估估下, 暫時冇字典o係手
意思大致上應該冇錯
還望高手指教
咁似D歌詞...

魂魄ソ輓歌 - 日文高手請幫我譯以下幾句日文!!thx!!

咁似D歌詞...
本座依書直說:似分手信多點....:156: 本座依以下&

hong1611 - 日文高手請幫我譯以下幾句日文!!thx!!

本座依書直說:
似分手信多點....:156: 本座依以下數句分析
1.瞬間消逝的一個花火
2.修飾夢境沉睡
3.時之砂散落始盡也好 已無法回復那一刻

本座是以"中國文學"角度來分析,而"日本文學"就從沒研究過.所以那些修詞手法可能不同.
如有誤解,敬請原諒:171:
溜め息一つ墮ちた花ひ"ら正確是:一個嘆&

rei+remy - 日文高手請幫我譯以下幾句日文!!thx!!

溜め息一つ墮ちた花ひ"ら

正確是:一個嘆息墮下的花反
其他大致上冇問題?

冰月天 - 日文高手請幫我譯以下幾句日文!!thx!!

其他大致上冇問題?
( 時の砂散りは"めても )正確是:就&

rei+remy - 日文高手請幫我譯以下幾句日文!!thx!!

( 時の砂散りは"めても )

正確是:就算点錘時之砂也都

如果是(時之砂散落始盡也好)的話、

日本語是:時の砂散り始まり果ても

其他オケー
OIC感謝指教 m(_ _)m

冰月天 - 日文高手請幫我譯以下幾句日文!!thx!!

OIC

感謝指教 m(_ _)m
呢首應該係日本樂隊Janne Da Arc的歌"月光花" o既歌ූ

ave - 日文高手請幫我譯以下幾句日文!!thx!!

呢首應該係日本樂隊Janne Da Arc的歌"月光花" o既歌詞