求救~ 拜託幫我看看這兩段日文是什麼意思~

1)振込の件ですが、まずseikatsu様のお名前やご&#

jackyyung - 求救~ 拜託幫我看看這兩段日文是什麼意思~

1)
振込の件ですが、まずseikatsu様のお名前やご連絡先を
先にお知らせ頂くのが先ではないでしょうか。
それと、来週の振込との事で当方は待ちますが、普通1週間以上
振込を待つのは出品者側はあまりよく思われないと思います。
これから落札される場合で用事がある場合でも、先にその事を
知らせてからの方がいいと思います。

発送方法はどのようにされますか?それによって振込金額が
違いますので。
発送方法と振込予定日とご連絡先をお知らせ頂いてそれから
口座等をご連絡させて頂きます。
宜しくお願い致します。



2)
すみませんこちらのミスです
お振込み金額 商品代金送料込みで410円になります。

宜しくお願いします。 


3)
何度もすみません
3点の落札ですので送料無料です
Yahoo!簡単決済にて710円で大丈夫です。

宜しくお願いします。


請幫忙.... :202:
1)関於過数ge事、首先可吾可以通知下seikatsu ge名×

-AsL- - 求救~ 拜託幫我看看這兩段日文是什麼意思~

1)
関於過数ge事、首先可吾可以通知下seikatsu ge名同地址
你個方面等緊下星期過数、平時出品者吾会等一星期以上先過数
以後出価ge時候有時的話....通知売方比較好

打算点様送貨?会影響到需要ge金額
請通知送貨方法、過数予定日同地址
多多指教

2)
吾好意思、黎邊錯左
過数金額 連埋貨ge$同送貨$係410円
多多指教

3)
真係吾好意思
因為有3件貨所以送貨免費
用Yahoo簡単決済方法的話710円就ok la

有D吾係好知中文点表達、可能有D出入
希望幫到你:171:
超感激你呀~~~~ :202

jackyyung - 求救~ 拜託幫我看看這兩段日文是什麼意思~

超感激你呀~~~~ :202
再拜託各位一件事..... 如果我想講:唔好意思, &

jackyyung - 求救~ 拜託幫我看看這兩段日文是什麼意思~

再拜託各位一件事..... 如果我想講:

唔好意思, 謝謝你的提醒, 我下次會留意, 下星期必定會馬上入數給你....
請告訴我你 みずほ銀行 的戶口號碼... 或者用Yahoo!決濟 可以嗎?

日文 應該點寫?

こちらの連絡先は下記の通りです。<------- 另外呢句又係講緊乜呢?
〒606-8243

:202: :202: :202: :202: :202:
唔識寫tim:28: 句說話係解"我的聯絡電話如下":93:

chunchig - 求救~ 拜託幫我看看這兩段日文是什麼意思~

唔識寫tim:28:

句說話係解"我的聯絡電話如下":93:
連絡先吾係解連絡方法o羊:93: 下面係日本ge郵

-AsL- - 求救~ 拜託幫我看看這兩段日文是什麼意思~

連絡先吾係解連絡方法o羊:93:
下面係日本ge郵政番号黎....吾係電話No 黎wo:156:
如果淨係照字面譯就同網譯差唔多la...眼大得

chunchig - 求救~ 拜託幫我看看這兩段日文是什麼意思~

如果淨係照字面譯就同網譯差唔多la...
眼大得滯tim:162:
唔好意思, 謝謝你的提醒, 我下次會留意, 下星

カンバラレイ - 求救~ 拜託幫我看看這兩段日文是什麼意思~

唔好意思, 謝謝你的提醒, 我下次會留意, 下星期必定會馬上入數給你....
請告訴我你 みずほ銀行 的戶口號碼... 或者用Yahoo!決濟 可以嗎?

<=失礼しました、来週必ずあなたの口座へ振込みます。
まずあなたの銀行口座の資料を教えていただけませんか?
又はYAHOO!決済で支払ってもいいですか?

十世冇上過黎睇...唔知重幫唔幫得切=3=

PS:
連絡先 = 所有可以聯絡的方式
日本人的場合通常講得「連絡先」都會俾哂真實姓名、電話、地址、E-MAIL呢D你
以防有D咩閃失