日語拼音問題

有時有一些漢字的拼音明明沒有加兩點,

K Sliver - 日語拼音問題

有時有一些漢字的拼音明明沒有加兩點,
但在某些情況下卻要加上兩點。
請問有沒有什麼規律去判斷應否加上兩點?
還是要死背?

例如: 「田」有時會讀"ta", 有時卻會讀"da"。

又例如: 「話」讀作"Ha na shi", 但當前面加上「自慢」兩個字後,

卻會讀作" Ba na shi"
我有個rule of thumb 就是, 當前面個音係 'ん' 完結既

神名綾人 - 日語拼音問題

我有個rule of thumb 就是, 當前面個音係 'ん' 完結既話,後面個音如果有'點音'就好大機會'點音'...

sorry 唔係好識教/解
但如果依照這個rule去解的話,有些情況卻會

K Sliver - 日語拼音問題

但如果依照這個rule去解的話,
有些情況卻會不通用.....

例如「空」是" so ra",
但前面加上「青」字的話,卻會變成"zo ra"
入門果陣,miss講過有兩個一樣既假名係同一句&

宮@小樽 - 日語拼音問題

入門果陣,miss講過有兩個一樣既假名係同一句句字入面,另一個就要加"。 唔知岩唔岩,講錯勿插
呢D情況幾乎係要死記, 或者係講得多, 見得多&

francoduck - 日語拼音問題

呢D情況幾乎係要死記, 或者係講得多, 見得多就會習慣~
小弟新黎唔響邊度吹....多多關照...:171: